Änderungen

Wechseln zu: Navigation, Suche

Maranatha

1.557 Bytes hinzugefügt, 15:33, 13. Aug. 2011
K
Die Seite wurde neu angelegt: „'''Maranatha''' (auch: Maranata; מרנא תא maranâ' thâ' oder מרן אתא maran 'athâ') ist aramäischer Ausruf, der von den Urchristen verwendet wurde. …“
'''Maranatha''' (auch: Maranata; מרנא תא maranâ' thâ' oder מרן אתא maran 'athâ') ist aramäischer Ausruf, der von den Urchristen verwendet wurde.

== Bedeutung und biblische Stelle ==
Im [[1. Brief des Paulus an die Korinther|ersten Korintherbrief]] 16 Vers 22 ist folgendes zu lesen:"Wer den Herrn nicht liebt, sei verflucht! Marána tha - Unser Herr, komm!"

'''Maranatha''' bedeutet so viel wie Unser Herr komm! oder ''Unser Herr wird kommen''.

Etwas ähnliches ist auch in Offenbarung 22 Vers 20 zu lesen:" Er, der dies bezeugt, spricht: Ja, ich komme bald. - Amen. Komm, Herr Jesus!"

== Kirchliche Bedeutung ==
In der Neuapostolischen Kirche wurde dieses Wort 1988 als erstes [[Grußwort zu Pfingsten]] verwendet. Dies wurde zu einem Leitspruch von [[Stammapostel]] [[Richard Fehr]] und der [[Maran atha|Titel]] seines ersten Buches, die Fortsetzung erhielt den Titel [[Unser Herr kommt]]. Daneben erhielt die [[Sonntagsschule|Sonntagsschulbuchreihe]] den Titel [[Herr Jesus, komm]].

In der [[Hersteld Apostolische Zendinggemeente]] steht das Wort Maranatha neben seiner ursprünglichen Bedeutung auch für die gleichnamige [[Maranatha (Zeitschrift)|Zeitschrift]].

== Trivia ==
Stammapostel Fehr erwähnte in einem Gottesdienst und in seinen Büchern,dass ein Amtsträger dieses Grußwort falsch verstanden hat und in einer Predigt davon:" Ey Cambara, unser Herr kommt."

== Weblinks ==
* [http://www.welt-der-bibel.de/bibliographie.1.2.erste_Brief_Paulus_Korinther.66.html#vers22 Welt-der-Bibel-Auslegung]

[[Kategorie:Theologie]]
2.826
Bearbeitungen

Navigationsmenü